|
Joyce, James |
(1882-1941) |
|
|
Escritor irlandês, conhecido por sua experimentação no uso da linguagem e na exploração de novos métodos literários em grandes trabalhos como Ulysses (1922) e Finnegans Wake (1939). Joyce sofreu a rejeição dos editores, a força dos censores, os ataques dos críticos e a incompreensão dos leitores. A técnica introduzida por Joyce consiste no uso do monólogo interior, uma complexa rede de símbolos paralelos esboçados a partir da mitologia, históra e literatura, capaz de criar uma linguagem única de novas palavras e sons. Gastou a maior parte de sua vida em Paris, Trieste, Roma e Zurique, somente com breves visitas à Irlanda, embora Dublin seja a matéria principal de todos os seus escritos. Ulysses é o monólogo interior de Harold Bloom, que perâmbula como Ulisses da Odisséia, por Dublin no dia 16 de junho de 1904. O Bloomsday, que comemora 100 anos em 2004, é celebrado no mundo todo pelos leitores e amantes de Ulysses, em particular em Dublin. É até uma ironia pensar que Joyce escreveu em seu diário : "To-day 16 June 1924 twenty years after. Will anyone remember this date?" Borges e Joyce.Em 1937 Borges escreveu para a revista El Hogar - Textos cautivos (1986) , um ensaio sobre Joyce, onde afirma que Ulysses, (1930) - "parece o trabalho de muitas gerações. ....a delicada música de usa prosa é incomparável". Porém sobre Finnegans Wake (na época conhecido como Work in Progress), Borges deve ter deixado de lado |
||
| Com Sylvia Beach - sua editora , frente à famosa Shakespeare & Co. em Paris- clicar para ampliar. | ||
Para saber mais |
Português |
ReJoyce em várias línguas |
| Inglês | ||
Bibilografia |
Português |
A "famosa" tradução de Ulisses de Antônio Houaiss Abril Cultural (1980). ULISSES - Civilização Brasileira (Ed. Record) - (1996) ISBN: 8520000088 DUBLINENSES - ed. Civilização Brasileira (Ed. Record) 1998 ISBN 8520001041 |
| Inglês | obra completa | |